橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kind用法固定搭配,kind用法总结

kind用法固定搭配,kind用法总结 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)是《二(èr)鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事的。

  关于(yú)二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释拼音以及二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网nwang,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释拼音,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的(de)一篇(piān)文章(zhāng),主要(yào)讲(jiǎng)述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整理了文言文翻(fān)译(yì)及注释。

《二鹊救友》文言文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄(é)而扬去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于古木上盘(pán)旋三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧(xuān)舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花园里有一(yī)株很古老的(de)树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已经(jīng)快长(zhǎng)成幼(yòu)鸟了。

  一天(tiān),一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢(cháo)上徘(pái)徊(huái)飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎(háo)叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊(què)kind用法固定搭配,kind用法总结仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不一(yī)会儿又扬长(zhǎng)而去(qù)。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊(què)像(xiàng)尾巴一样跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋了三圈,突然(rán)俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼出一条赤(chì)练蛇(shé)并(bìng)吞(tūn)了(le)下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊!

注释(shì)

  1.鹳:一(yī)种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝(zā):周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中kind用法固定搭配,kind用法总结等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名(míng)作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在(zài)后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻译是(shì)什(shén)么?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下(xià):

  在(zài)某人(rén)的花园(yuán)里有一棵古树(shù),喜(xǐ)鹊(què)在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型(xíng)马(mǎ)上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊(què)了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在巢上来回(huí)地(dì)飞(fēi),不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树(shù)上对叫(jiào),好似在对(duì)话一样(yàng),然后便(biàn)飞(fēi)走了。

  过(guò)了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出(chū)“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊(què)们欢(huān)呼飞(fēi)舞起来(lái),好像在庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊是去找(zhǎo)鹳来(lái)做援兵的(de)。

二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢(cháo)其(qí)上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对(duì)鸣(míng),若(ruò)相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木和猜上(shàng)盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界(jiè)里的亲情也同样让人感动,本文中喜(xǐ)鹊(què)看到自己(jǐ)同伴的孩子(zi)遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜鹊请来(lái)一只(zhǐ)鹳,也许是(shì)群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无(wú)义。

  所以我(wǒ)们(men)要助人为乐,尽(jǐn)自己所能(néng)帮助他人,要(yào)团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自己能力(lì)范裂(liè)芦围时(shí),要(yào)会(huì)动脑(nǎo)筋,就要善于借(jiè)助(zhù)外部力量加以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kind用法固定搭配,kind用法总结

评论

5+2=